Sonntag, 27. November 2005
Schlecht eingedeutscht, oder: Die Schtring- Taste
Daß IT- ler gern die englischen Begriffe nehmen, liegt auch daran, daß die deutschen Begriffe in der Vergangenheit unleidenschaftlich, wenn nicht gar in verbrecherischer Weise mißverständlich definiert wurden.
Denn wer kann schon was mit der Taste anfangen, die mit 'Pos 1' beschriftet ist - doch nur derjenige der weiß, daß sie im Englischen 'Home' heißt.
Wobei - das beste Beispiel für schlechte Übersetzung ist immer noch die Taste, die von 'Ctrl' (alias 'Control') in 'Strg' (was wohl 'Steuerung' heißen soll) übersetzt wurde - besonders wenn sie von unwissenden Usern, richtig schön bäuerlich, als Schtring ausgesprochen wird. Ja, für was deutschen wir denn die Begriffe überhaupt ein, wenn man hinter der Abkürzung ja doch wieder einen englischen Begriff vermutet? Natürlich gibt es Strings in der Informatik, und auch der Siegeszug des Internet fällt rein zufällig mit dem des String- Tangas zusammen, aber diese Taste hat rein gar nichts damit zu tun.
Denn hätte sie das, wäre sie doch sicherlich ins Deutsche übersetzt worden, und hießte jetzt 'Zktt' (=='Zeichenkette'). Oder?
Denn wer kann schon was mit der Taste anfangen, die mit 'Pos 1' beschriftet ist - doch nur derjenige der weiß, daß sie im Englischen 'Home' heißt.
Wobei - das beste Beispiel für schlechte Übersetzung ist immer noch die Taste, die von 'Ctrl' (alias 'Control') in 'Strg' (was wohl 'Steuerung' heißen soll) übersetzt wurde - besonders wenn sie von unwissenden Usern, richtig schön bäuerlich, als Schtring ausgesprochen wird. Ja, für was deutschen wir denn die Begriffe überhaupt ein, wenn man hinter der Abkürzung ja doch wieder einen englischen Begriff vermutet? Natürlich gibt es Strings in der Informatik, und auch der Siegeszug des Internet fällt rein zufällig mit dem des String- Tangas zusammen, aber diese Taste hat rein gar nichts damit zu tun.
Denn hätte sie das, wäre sie doch sicherlich ins Deutsche übersetzt worden, und hießte jetzt 'Zktt' (=='Zeichenkette'). Oder?
pandora77,
Sonntag, 27. November 2005, 17:02
wo er recht hat....*g*
Und wie spricht man das dann aus? zekett???* zekitt?
Und wie spricht man das dann aus? zekett???* zekitt?
ericpp,
Sonntag, 27. November 2005, 17:25
Warscheinlich einfach 'Zeichenkette' ;-)
So wie man 'Strg' auch als 'Steuerung' und nicht als 'Schtring' aussprechen sollte.
So wie man 'Strg' auch als 'Steuerung' und nicht als 'Schtring' aussprechen sollte.
octave,
Sonntag, 27. November 2005, 17:30
Homer
Dazu fällt mir nur eine Simpsons Folge ein wo Homer vor einem PC sitzt und versucht die Tastenbeschriftungen zu entziffern und 'Ctrl' wie 'Zettereddl' ausspricht *g*
ericpp,
Sonntag, 27. November 2005, 17:39
Hey cool - die Folge kenn ich gar nicht.
Aber gut zu wissen, daß auch auch die Nordamerikaner Probleme mit dieser Taste haben.
Aber gut zu wissen, daß auch auch die Nordamerikaner Probleme mit dieser Taste haben.
sid,
Sonntag, 27. November 2005, 20:37
Also ich sage mit Vorliebe "String" (wie der Tanga - oder ich laß das i weg, "n" bleibt, sonst muß ich husten) und sei es auch nur, die Informatiker in meiner Umgebung auf die Palme zu bringen *kicher*
Ctrl sprech ich dafür "Contrl" aus ; ) - macht auch die Computerfuzis wild - hihi...
Ctrl sprech ich dafür "Contrl" aus ; ) - macht auch die Computerfuzis wild - hihi...
ericpp,
Sonntag, 27. November 2005, 21:36
Sid, ich Bastle Dir mit Vergnügen eine Tastatur mit 'Contrl' - Tasten. Bin zwar auch Computerfuzzi, aber damit kann ich zumindest leben.