Donnerstag, 13. März 2008
Grausame neue Wortschöpfung
Tötet mich, Ihr Bewahrer der einzig wahren deutschen Sprache, denn ich habe grade einen Angli-Eindeutschungszismus geschaffen, bei dem mir selbst übel wird:
Er soll bedeuten: gerade ein Ereignis als News- Meldung veröffentlicht.
Die grausamen Einzelkomponenten aus denen diese Wortschöpfung besteht, sind:
news: Nachricht(en), Meldung(en)
ge: deutsche Vorsilbe
st: deutsche Wortendung, häufig in Verbindung mit der Vorsilbe 'ge' anzutreffen.
Ich finde sie grausam. Und noch grausamer ist, daß Google mir sagt, daß es schon über 400 Leute gibt, die das vor mir verbrochen haben.
genewst
Er soll bedeuten: gerade ein Ereignis als News- Meldung veröffentlicht.
Die grausamen Einzelkomponenten aus denen diese Wortschöpfung besteht, sind:
news: Nachricht(en), Meldung(en)
ge: deutsche Vorsilbe
st: deutsche Wortendung, häufig in Verbindung mit der Vorsilbe 'ge' anzutreffen.
Ich finde sie grausam. Und noch grausamer ist, daß Google mir sagt, daß es schon über 400 Leute gibt, die das vor mir verbrochen haben.
kisuuna,
Donnerstag, 13. März 2008, 14:39
Geschieht Dir nur recht, dass Du Dich schämst, Du Verhunzer unserer edlen doitschen Sprachschönheit, Du!
kassjopaja,
Donnerstag, 13. März 2008, 16:21
Das ist ein "NO GO"...auf gut deutsch quasi.
Ich liebe Paradoxa ;-)
Ich liebe Paradoxa ;-)
ericpp,
Donnerstag, 13. März 2008, 17:30
'NO GO' wiederum ist kein No Go, weil es ein komplett aus dem Englischen kommt.
Und 'Paradox' ist griechisch
Und 'Paradox' ist griechisch